Выберите язык

Russian

Down Icon

Выберите страну

Portugal

Down Icon

Экскурсия по новому павильону Жулиана Сарменто.

Экскурсия по новому павильону Жулиана Сарменто.

Он осознавал себя как художника, а также как коллекционера. Неслучайно он связывал со своим искусством все доступные ему языки и был художником, скульптором, фотографом, кинорежиссером, дизайнером и гравером, смешивая и объединяя техники, языки, дисциплины и знания. Жулиан Сарменту (1948-2021) достиг высочайшего уровня португальского искусства, став одним из важнейших имен современного искусства своего поколения . Он также умножил свои связи и перекрестную дружбу. Городской совет Лиссабона через Компанию по управлению культурным оборудованием и развлечениями Lisboa Cultura (EGEAC) теперь чествует этот дух и воплощает в жизнь мечту художника, открывая 4 июня пространство, где будет представлена ​​публике коллекция произведений искусства, собранная Жулианом за всю его жизнь. Он находится на Авенида да Индиа, на старом продовольственном складе, полностью отремонтированном Жуаном Луисом Каррилью да Граса, архитектором и другом, которого Сарменто выбрал для проектирования пространства, в котором будет храниться его коллекция.

Проект начал обретать форму вскоре после 2015 года, когда коллекция произведений искусства Жулиано Сарменту была впервые представлена ​​публике. Выставка «Избирательное сродство» экспонировалась в тогдашнем Музее электричества (ныне MAAT) и в Фонде Кармона и Коста в Лиссабоне. Куратором выставки был Делфим Сардо, еще один большой друг Жулиано. В то время разнообразие коллекции привлекло внимание национального художественного и культурного сообщества и вызвало интерес у местных властей к возможности в будущем выставить коллекцию в пространстве, созданном специально для этой цели. Идея была хорошо воспринята Жулианом Сарменту, и он начал разрабатывать проект, который гарантировал бы такое удовольствие публике.

Однако сейчас двери павильона Жулиано Сарменту открыты для двух основных тематических предложений, объединяющих произведения и художников: «Искусство и жизнь» и «Пространство и архитектура».

АНДРЕ ДИАС НОБРЕ / ОБОЗРЕВАТЕЛЬ

Он был тем, кто выбрал архитектора и даже место, которое впоследствии прозвали Голубым павильоном. Жулиан Сарменту пошел еще дальше, выбрав также художественного руководителя музея, в котором будет размещена его коллекция. Он выбрал куратора Сержиу Ма, нынешнего заместителя директора MAAT, который в итоге отказался от проекта почти через семь лет после того, как сам Жулиау Сарменту пригласил его занять пост директора, в то время, когда завершение проекта уже не имело установленной даты. Бюрократия, затянувшиеся строительные работы, пандемия и различные задержки задерживают открытие пространства, которое было запланировано на ноябрь 2024 года, но окончательно распахивает свои двери только сейчас.

Финальный конкурс, проведенный в прошлом году, определил, что директором переименованного в Pavilhão Julião Sarmento станет женщина. Изабель Карлос, куратор с долгой карьерой — она была художественным руководителем Сиднейской биеннале в Австралии, директором Центра современного искусства Фонда Галуста Гюльбенкяна в Лиссабоне, а также входила в совет директоров Фонда Арпада Сенеша-Виейры да Силвы, например, — была выбрана жюри, в состав которого входил Делфим Сардо, куратор, бывший администратор CCB и до сих пор являющийся членом коллекции Жулиана Сарменту. Ассоциации, Сара Антония Матос, директор муниципальных галерей и ателье-музея Жулио Помара, и Педро Морейра, президент EGEAC.

Именно она, Изабель Карлос, приветствует Observer во время инсталляции выставки Take 1 , первой экспозиции пространства, с избранными работами и их презентацией. «В этом пространстве повсюду будут произведения искусства, чтобы определить его, нам нужно думать о нем как о чем-то среднем между музеем и домом. Если CCB по соседству — это крепость, то мы — павильон, мы больше дом, чем замок», — говорит он нам у входа в павильон Жулиано Сарменто.

«Это будет место, где не только можно будет увидеть произведения искусства, но и место, где люди смогут встретиться с художниками и иметь возможность послушать их, побыть с ними. Нам нужно создать близость».

Изабель Карлос, директор павильона Хулиана Сарменто

Выставочное пространство площадью около 500 м2, общей площадью 1100 м2, с резервированием мест в подвале, гостиная и кладовая на антресоли, где посетители могут выпить кофе и ароматизированную воду, расположившись на трехногих скамейках и длинных столах, спроектированных Гонсало Пруденсио, офисы и конференц-зал на 2-м этаже, а также три галереи, самая большая на 0-м этаже, самая маленькая и наиболее альтернативная с точки зрения программных функций на 1-м этаже, своего рода рискованный черный ящик , идеально подходящий для кино, видео и перформансов, и еще одна галерея площадью 150 м2 на 2-м этаже. «Это будет музей, который никогда не закрывается. И даже когда мы создаем новые выставки, посетители могут следить за инсталляцией со среднего этажа», — говорит Изабель Карлос, которая обещает «активировать» коллекцию Жулиано Сарменто из 1500 экспонатов.

«Сначала, — признается режиссер, — нам нужно будет очень серьезно отнестись к коммуникации, чтобы публика поняла: то, что они здесь увидят, — это не произведения искусства Жулиау Сарменту, а скорее те экспонаты, которые он собирал и собирал вокруг себя». Доминирующий тон выступления будет посвящен «слиянию языков и их разнообразию», что будет ни много ни мало отражением коллекции и художественного выбора самого художника, который начал окружать себя выставленными здесь произведениями еще в конце 1970-х годов.

Павильон Жулиана Сарменту имеет выставочную площадь около 500 м2, при общей площади 1100 м2.

АНДРЕ ДИАС НОБРЕ / ОБОЗРЕВАТЕЛЬ

«Этот первый год программирования будет основан на необходимости активизировать коллекцию и продвигать художников коллекции, даже за ее пределами. И в этом смысле мы выделим конкретные инициативы с различными художниками, начиная с Жуана Онофре, например, или Филипы Сезар. Затем, со второго и третьего года и далее, мы откроем ее миру. Идея заключается в том, чтобы, в рамках природы муниципальных галерей, усилить международный компонент этого пространства и его коллекции, что очень важно. Это будет сделано с учетом очень особой географии Жулиана Сарменту, которая включает США — он даже сказал: «В другом воплощении я, должно быть, был американцем» — и Африку, его первая жена была южноафриканкой, но также и Европу, которую мы не можем покинуть».

В первый год работы нового музея EGEAC «хотя бы раз в месяц здесь должно что-то происходить, чтобы привлечь сюда людей. Это способ обозначить этот новый дом для современного искусства на карте города. И, кроме того, это способ сказать, что нам нужно быть друг с другом. Я сторонник физических встреч. После того, что мы пережили с пандемией, с прогрессирующей цифровизацией отношений между людьми, которая не создает общительности, ведущей к лучшим человеческим ценностям, хорошо, что есть общественные пространства, которые служат местами встреч».

Из годового операционного бюджета, предоставленного EGEAC, на программирование нового помещения выделено 250 тысяч евро. В поддержку павильона был подписан протокол о передаче произведений на возобновляемый период в пять лет между Ассоциацией коллекционеров Жулиау Сарменту и городским советом Лиссабона.

В июле художников из коллекции также начнут приглашать в галерею для участия в «Беседах в галерее» — простых встречах с созданными ими произведениями, которые будут доступны всем желающим. «Это будет место, где не только можно будет увидеть произведения искусства, но и место, где люди смогут встретиться с художниками и иметь возможность послушать их и побыть с ними. Нам нужно создать близость», — говорит Изабель Карлос.

Однако сейчас двери павильона Жулиану Сарменту открыты для двух крупных тематических предложений, объединяющих произведения и художников: «Искусство и жизнь» и «Пространство и архитектура». С одной стороны, дружба, любовь, обмен опытом и празднование между художниками; с другой стороны, увлечение Сарменто жизнью, созданием архитектурного дизайна и материальностью. В один момент — аффективный обмен произведениями искусства между друзьями и владельцами галерей, в другой момент — структурный и структурирующий диалог между формами и концепциями. В обоих случаях обращение к творческим привязанностям было сделано через отношения, которые поддерживал Хулиан Сарменту и породило такие имена, как Фернандо Кальяу, Эдуардо Батарда, Альбано да Силва Перейра, Ана Попеско, Роберт Франк, Джозеф Бойс, Розангела Ренно, Дидье Фьюза Фаустино, Феликс Гонсалес Торрес, Джон Балдессари, Аллан МакКоллум, Глен. Рубсамен, Дженни Хольцер, Хуан Муньос, Кристина Иглесиас, Руи Санчес, Рита МакБрайд, Ричард Лонг, Майкл Биберштейн, Кэтрин Опи, Роберт Моррис, Лоуренс Вайнер, Хосе Мануэль Коста Алвес, Дуглас Гордон.

Финальный конкурс, проведенный в прошлом году, определил, что директором переименованного в Pavilhão Julião Sarmento станет женщина. Изабель Карлос была выбрана

АНДРЕ ДИАС НОБРЕ / ОБОЗРЕВАТЕЛЬ

При этом программа будет расширена и на другие виды деятельности. Изабель Карлос представляет Ciclo Próximo — серию встреч и бесед, в которых примут участие люди, тесно общавшиеся с художником Жулианом Сарменту. «Мы начнем с архитектора Жуана Луиса Каррильо да Граса и Педро Фалькао, графического дизайнера, ответственного за графическую идентичность пространства. Затем последует еще одна беседа между арт-критиком и куратором Александром Мело, который расскажет нам, каким был Жулиан как зритель и как он видел искусство, и журналисткой Кларой Феррейрой Алвес, которая расскажет об отношениях Жулиана с литературой».

«Это коллекция художника, созданная совместно с другими художниками, небольшой музей, но он отличается и нацелен на создание сообщества. Эта коллекция во многом является результатом отношений художника с другими художниками, но теперь она хочет открыться сообществу», — подчеркивает директор этого нового муниципального пространства.

У Изабель Карлос есть команда из четырех человек: помощника директора, помощника по коммуникациям, продюсера и специалиста по реставрации, консервации и сборке. Вас будет ждать следователь. Из годового операционного бюджета, предоставленного EGEAC, на программирование нового помещения выделено 250 тысяч евро. В поддержку павильона был подписан протокол о передаче произведений на возобновляемый период в пять лет между Ассоциацией коллекционеров Жулиау Сарменту и городским советом Лиссабона.

«Эта коллекция, в некотором роде, является продолжением его творчества. Это великое произведение Жулиано Сарменту. Стоит подчеркнуть, что Жулиано сопровождал поколения художников, как никто другой. И он был «игроком, который менял правила игры», он был способен менять правила игры. Он обладал огромными знаниями и огромной способностью делать ставки на то, что еще не затвердело».

Дельфим Сардо, куратор и друг Хулиана Сарменто

Местные власти Лиссабона сообщили, что реновация павильона эквивалентна инвестициям в размере шести миллионов евро. Посещение павильона Хулиана Сарменто обойдется в четыре евро. Доступный бюджет, позволяющий привлечь в дом как можно больше посетителей для их первого контакта с искусством или постоянного общения с различными художественными дисциплинами, которые собрал Жулиано.

Это история, которая началась в раннем возрасте художника, который умер в 2021 году. «Жулиао начал коллекционировать очень рано. Он собирал свою коллекцию по мере жизни. Кроме того, Жулиао Сарменту всегда считал себя коллекционером, он коллекционировал все: ссылки, книги, друзей, произведения искусства », — рассказывает Дельфим Сардо изданию Observador. Коллекция, которая теперь представлена ​​публике, в значительной степени состоит из обменов произведениями искусства с другими художниками, что является довольно распространенной практикой среди художников, но «совсем нетипичной в таком масштабе», говорит куратор и друг, имея в виду размер коллекции. «Он был тесно связан с художниками, с которыми встречался, и имел очень разнообразные личные интересы, часто не близкие ему эстетически», — продолжает Дельфим Сардо. «Это то, что я называю, и как я это называл, когда организовывал первую выставку его коллекции, избирательным сродством. Жулиао дружил с некоторыми из самых важных международных художников своего времени, и многие из работ, которыми он с ними обменивался, были тщательно отобраны или являлись частью документального жеста, или были приобретены при различных обстоятельствах».

Проект начал обретать форму вскоре после 2015 года, когда коллекция произведений искусства Жулиано Сарменто была впервые выставлена ​​и показана публике.

АНДРЕ ДИАС НОБРЕ / ОБОЗРЕВАТЕЛЬ

И если вначале Жулиан Сарменту, возможно, не имел точного представления о коллекции, которую он создает, то с 70-х годов «он уже знал, какова цель объединения этих произведений». «Более того, это признание было воплощено в штампе, который он использовал со своим именем, коллекционер Жулиано Сарменто, и которым он ставил штамп на каждое изделие», — объясняет Делфим Сардо. «Со временем коллекция разрослась, заняв дом, где он жил в Эшториле, и ему пришлось хранить экспонаты и занимать студию, которая у него была в Синтре. Есть экспонаты музейного размера, которые никуда не вписываются. Но именно тогда, когда он увидел коллекцию, выставленную в Central Tejo Фонда EDP в 2015 году, Жулиан понял, что ее нужно сделать публичной. И в то же время городской совет Лиссабона выразил свою заинтересованность. Это был долгий процесс, который теперь успешно завершился», — вспоминает этот соавтор Ассоциации коллекций Жулиана Сарменту.

Delfim Sardo в очередной раз подчеркивает эмоциональную сторону, которая выделяется и пронизывает всю коллекцию. «Когда части располагаются рядом, когда вы собираете их вместе, вы понимаете, что они основаны на близких отношениях. Он знал, что делал». Куратор напоминает название коллекции: SILD (Сарменто, Изабель, Лаура и Дуарте — его имена, имена его жены и его детей). «Более того, семья имеет четкое намерение сделать коллекцию общедоступной», — поясняет Делфим Сардо. «Эта коллекция, в некотором роде, является продолжением его работы. Это великое произведение Хулиано Сарменто. Стоит отметить, что Хулиано следил за поколениями художников, как никто другой. И он был «игроком, который менял правила игры», он мог менять правила игры. Он обладал огромными знаниями и огромной способностью делать ставки на то, что еще не затвердело». Все это можно ощутить в этом новом пространстве, способном придать Лиссабону гораздо более современный, космополитичный и яркий облик.

observador

observador

Похожие новости

Все новости
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow