Sélectionner la langue

French

Down Icon

Sélectionnez un pays

Turkey

Down Icon

Le 2 juillet et le voyage de la douleur en nous

Le 2 juillet et le voyage de la douleur en nous

Nesimi Çimen avait soixante-deux ans lorsqu'il a perdu la vie dans l'incident de Madımak. Trente ans ont passé. Trente-sept personnes, la plupart dans la fleur de l'âge, ont péri dans cet odieux incident. Nous avons aussi eu des écrivains, des poètes et des bardes. S'ils avaient été vivants, qui sait quelles œuvres ils auraient produites ? Quelles belles fleurs, et même des fleurs de fleurs, auraient fleuri.

Nous ne pouvons nous empêcher de nous laisser emporter par une spirale d'agitation. Laissons-moi m'éloigner de ce sentiment et revenons à mon sujet principal.

Nesimi Çimen est né dans le village de Fatmakuyu du district de Saimbeyli à Adana en 1931. Il a migré avec sa famille vers le village d'İncemağara de la ville de Sarız à Kayseri à l'âge de dix ans.

À cette époque, les villages de Sarız étaient un district où vivaient de nombreux bardes alévis-bektachis et artistes locaux, venus de provinces telles que Sivas, Tunceli et Kahramanmaraş, et où la technique şelpe de l'ırızva, ou cura, était jouée.

Sous l'influence de son environnement, Nesimi a commencé à jouer de la cura à treize ou quatorze ans. Il était talentueux et avait une excellente mémoire. Il avait atteint la maîtrise à un âge qu'on pourrait qualifier d'enfant.

Il deviendra plus tard propriétaire d'un système de shelpeh qui portera son nom.

D'un autre côté, il devait gagner sa vie. Il commença à travailler comme marabout pour le seigneur du village. Et dès ses débuts, il tomba amoureux de la fille du seigneur, Dilber.

Lorsqu'ils n'eurent d'autre choix que de s'échapper ensemble, ils s'échappèrent de Sarız et se retrouvèrent dans le village de Sevdili à Elbistan.

Elbistan a marqué une étape importante dans la courte vie de Nesimi. C'est ici qu'il a vécu l'époque où son art a atteint sa maturité.

C'est là qu'il se familiarisa avec les poèmes et les visions du monde de poètes de renom tels que Mücrimî, Hasretî et Melulî. Il se familiarisa avec leurs œuvres et fut influencé par elles. Cependant, certains problèmes commencèrent à se poser :

Le goût du monde a été gâché

Allez, migrons, mon amour, partons d'ici

Il n'y a plus de nom pour l'amour et le respect

Allez, migrons, mon amour, partons d'ici

Il n'y a aucune valeur dans la vérité, le clown est dans l'œil

Les mœurs sont corrompues, la disgrâce est à genoux

Il n'y a plus aucun sens de la pudeur

Allez, migrons, mon amour, partons d'ici

Il ne reste plus que des sages.

Où sont les gens de la conversation, les gens du langage ?

Quoi que vous cherchiez, un groupe de gens ignorants

Allez, migrons, mon amour, partons d'ici

Au moins, vous le comprenez et y réfléchissez en réalité.

Chaque jour semble pire qu'hier

Il n'y a plus de place pour Nesimi ici

Allez, migrons, mon amour, partons d'ici

Il s'installa avec sa famille dans le village de Faydalı, entre Elbistan et Kadirli Kozan. Il travailla un temps comme houeur dans les champs. Il apprit la ferblanterie et la chaudronnerie auprès de son oncle. Il voyagea de village en village avec lui et travailla comme ferblantier. Il passa les années 1953-1956 dans l'armée. Après sa démobilisation, il s'installa à Kadirli. Confronté à des difficultés financières, il tenta de partir en Allemagne comme ouvrier, mais ne parvint pas à surmonter des problèmes de santé.

Son fils Mazlum est né en 1959. Mazlum deviendra plus tard à la fois un digne successeur et l'un des artistes les plus importants de notre pays.

Un jour, Nesimi Çimen rencontra Yaşar Kemal à Kadirli. Il se rendit à Istanbul. Il se rendit au Parti des travailleurs turcs pour faire sa connaissance. Il n'avait ni endroit où dormir, ni argent. On le laissa dormir là-bas. Sa famille à la campagne était curieuse et l'attendait. Cependant, il n'en eut aucune occasion. Il exprima ses sentiments en vers et en mots :

J'ai entendu ton cri, mon dos s'est brisé

Il n'est pas possible de venir, pardonnez-moi

J'ai lutté, j'ai lutté, mon chemin est fermé

Il n'est pas possible de venir, pardonnez-moi.

Ton hoquet m'a brûlé et m'a achevé

Il m'a pris mon âme

Si j'avais vu ton visage, ça m'aurait suffi

Il n'est pas possible de venir, pardonnez-moi.

Si j'étais là, j'essuierais tes larmes

Je prendrais ta belle tête sur mon lit

Si je venais, j'embrasserais la pierre du sol

Il n'est pas possible de venir, pardonnez-moi.

Ta souffrance est grande, tu as une grande douleur

Je suis loin de toi, je brûle, mon amour.

Je viendrais si je volais comme un oiseau

Il n'est pas possible de venir, pardonnez-moi.

…….

Nesimi te cache dans son cœur

Le monde sans toi est une prison, mon monde est un monde de tristesse

Je me vendrais pour venir aussi

Il n’est pas possible de venir, pardonnez-moi…

DANS L’ARTICLE DE DEMAIN, JE PARLERAI DE YAŞAR KEMAL TENANT LA MAIN DE NESİM ÇİMEN ET VOYAGER VERS LA DOULEUR INOUBLIABLE EN NOUS.

İstanbul Gazetesi

İstanbul Gazetesi

Nouvelles similaires

Toutes les actualités
Animated ArrowAnimated ArrowAnimated Arrow